的确如此 复活节岛 最著名的是神秘而雄伟的摩艾石像的所在地,但这并不是南太平洋岛屿所能提供的唯一奇迹。 虽然摩艾石像的结构因其未知的用途和神秘的工匠而令人着迷,但岛上已灭绝的语言 “龙戈龙戈” 同样令人费解。 这种独一无二的书面语言在 1700 年代似乎无处不在,但在不到两个世纪的时间里就被驱逐出境。
据信,波利尼西亚人在公元 300 年到 1200 年之间迁移到了现在被称为复活节岛的地方,并在那里定居。 由于人口过剩和资源过度开发,波利尼西亚人在最初繁荣的文明之后经历了人口下降。 据说,当欧洲探险家于 1722 年抵达时,他们带来了疾病,严重消耗了他们的人口。
复活节岛的名字是由岛上第一位有记录的欧洲游客、荷兰探险家雅各布·罗格文 (Jacob Roggeveen) 取的,他在 5 年 1722 月 XNUMX 日复活节星期日遇到了它,当时他正在寻找“戴维斯地。” Roggeveen 将其命名为 Paasch-Eyland(18 世纪荷兰语中的“复活节岛”)。 该岛的官方西班牙语名称 Isla de Pascua 也意味着“复活节岛”。
Rongorongo 字形是在 1869 年偶然发现的。 其中一份文本作为不寻常的礼物送给了大溪地主教。 2 年 1864 月 XNUMX 日,罗马天主教会的平信徒修士 Eugène Eyraud 作为传教士抵达复活节岛时,他第一次发现了 Rongorongo 文字。 在他访问的书面描述中,他描述了他发现的 XNUMX 块木板,上面写着以下奇怪的文字。
“在每间小屋里,都可以找到覆盖着各种象形文字的木板或木棍:它们描绘的是岛上不知名的动物,当地人用锋利的石头画出来。 每个人物都有自己的名字; 但是他们对这些石板的关注很少让我认为这些字符,一些原始文字的残余,现在对他们来说是一种习惯性的做法,他们不寻求其意义。”
Rongorongo 是一种基于象形文字的书写或原型书写系统。 它被发现蚀刻在岛上的各种长方形木板和其他历史遗迹中。 周围的岛屿上都不知道书写艺术,而文字的纯粹存在让人类学家感到困惑。
到目前为止,最可信的解释是复活节岛民的灵感来自他们在 1770 年西班牙人声称该岛时所看到的文字。然而,尽管它是最近的,但没有语言学家或考古学家能够成功破译这种语言。
在 拉帕努伊语,这是复活节岛的土著语言,术语 Rongorongo 的意思是 “背诵,宣读,念诵。” 当这些形状奇特的木板被发现时,它们已经变质、被烧毁或被严重损坏。 还发现了带有这些字形的酋长的手杖、一个鸟人雕像和两个 reimiro 装饰品。
在穿过平板电脑的线条之间刻有字形。 一些药片已经“刻槽”,铭文包含在刻槽过程产生的通道内。 它们的形状像 Rongorongo 象形文字中的人类、动物、植被和几何形状。 在每个以头部为特征的符号中,头部的方向都是向上看,要么面向前方,要么面向右侧。
每个符号的高度约为一厘米。 字体的布局是从下到上、从左到右阅读。 反向 boustrophedon 是这个的技术术语。 根据口述传统,这些雕刻是使用黑曜石薄片或小鲨鱼牙齿作为主要工具创作的。
由于仅对平板电脑进行了少数直接约会研究,因此无法确定它们的确切年龄。 然而,它们被认为是在 13 世纪左右创建的,同时森林被清除。 然而,这只是理论上的,因为复活节岛的居民可能为了建造木板而砍伐了少量树木。 一个类似于棕榈树的字形被认为是复活节岛棕榈树,最后一次记录在岛上的花粉记录中是在 1650 年,这表明该脚本至少有那么久。
已证明这些字形难以破译。 假设 Rongorongo 正在写作,有三个障碍使破译变得困难。 文本数量有限、缺乏插图和其他理解它们的上下文,以及古拉帕努伊语(最有可能反映在石板中的语言)的证明不力,都是导致其晦涩难懂的因素。
其他人则认为 Rongorongo 不是真正的文字,而是原始文字,意思是一组符号,但不包含任何传统意义上的语言内容。
据 语言数据库图集, “Rongorongo 最有可能被用作记忆辅助工具或用于装饰目的,而不是记录岛民所说的拉帕努伊语。”
虽然目前还不清楚 Rongorongo 究竟打算传达什么,但发现和检查这些石板已证明是我们对过去复活节岛古代文明的理解向前迈出的重要一步。
由于人物雕刻精细,排列完美,很明显,古代海岛文化有一个信息要传递,无论是装饰性的休闲展览,还是代代相传信息和故事的方法。
尽管理解这些密码有可能有一天会提供关于岛屿文明为何崩溃的答案,但就目前而言,这些石板仍是对过去时光的神秘提醒。