האָבן סייאַנטיס לעסאָף דיסיפערד די מיסטעריעז לינעאַר עלאַמיטע שריפט?

לינעאַר עלאַמיטע, אַ שרייבן סיסטעם געניצט אין וואָס איז איצט יראַן, קען אַנטדעקן די סיקריץ פון אַ קליין-באקאנט מלכות באָרדערינג סאַמער.

האָבן איר אלץ געחידושט ווי מיר וויסן אַזוי פיל וועגן אלטע מצרי קולטור און געשיכטע? דער ענטפֿער ליגט אין דער אנטדעקונג פון די ראָסעטאַ שטיין אין 1799. דעם מאַזלדיק געפֿינען איז געווען דער שליסל צו ופשליסן די מיסטעריע פון ​​עגיפּטיאַן כייראָוגליפיקס, אַלאַוינג געלערנטע צו לעסאָף פֿאַרשטיין די שפּראַך וואָס איז געווען אַ מיסטעריע פֿאַר סענטשעריז.

האָבן סייאַנטיס לעסאָף דיסיפערד די מיסטעריעז לינעאַר עלאַמיטע שריפט? 1
די ראָסעטאַ שטיין: ימאַדזשאַן אויב אַ גאַנץ שפּראַך איז פאַרפאַלן צו צייַט, מיט קיין איינער קענען צו דיסייפערן זייַן מיסטעריעז סימבאָלס און כייראָוגליפיקס. דאָס איז געווען דער פאַל מיט די אלטע עגיפּטיאַן שפּראַך ביז אַ מאַזלדיק ופדעקונג אין 1799 געביטן אַלץ. די ראָסעטאַ שטיין, אַ גרויס פּלאַטע פון ​​גראַנאָדיאָריטע ינסקרייבד מיט אַ דעקרעט פון פּטאָלעמי V אין דריי שפּראַכן, אַרייַנגערעכנט גריכיש און כייראָוגליפיקס, איז געפונען דורך פראנצויזיש זעלנער בעשאַס זייער פאַך פון מצרים. די ופדעקונג איז געווען אַ שפּיל-טשאַנגער פֿאַר עגיפּטאָלאָגיסץ און לינגוויסץ, ווייַל עס איז געווען דער שליסל צו ופשליסן די סיקריץ פון די אלטע שפּראַך. © וויקימעדיע Commons

די ראָסעטאַ שטיין האט איבערגעזעצט אַ דעמאָטיק דעקרעט, די שפּראַך פון וואָכעדיק אלטע עגיפּטיאַנס, אין גריכיש און כייראָוגליפיקס. די גראַונדברייקינג ופדעקונג געעפנט די טיר צו אַ עשירות פון וויסן וועגן די אלטע ציוויליזאַציע, פֿון זייער געזעלשאַפטלעך און פּאָליטיש סטרוקטור צו זייער רעליגיעז גלויבן און טעגלעך לעבן. הײַנט קענען מיר לערנען און אָפּשאַצן די רײַכע קולטור פֿון די מצריים, אַ דאַנק די אומגעהויערטע השתדלות פֿון די געלערנטע, וואָס האָבן אויסגעצייכנט די היעראָגליפֿעס אויפֿן ראָסעטאַ־שטיין.

ווי די אלטע עגיפּטיאַן כייראָוגליפיקס, פֿאַר יאָרן, די לינעאַר עלאַמי שריפט איז געווען אַ מיסטעריע פֿאַר געלערנטע און היסטאָריקער. דער דאָזיקער אַלטער שריפֿט־סיסטעם, וואָס די עלאַמיטעס האָבן גענוצט אין דעם הײַנטיקן הײַנטיקן איראַן, האָט צעשטערט די פֿאָרשער במשך פֿון צענדליקער יאָרן מיט אירע קאָמפּליצירטע פּערסאָנאַזשן און אומזיסטדיקע באַטײַטן. אָבער די לעצטע ברייקטרוגס אין דיסייפערינג די שריפט האָבן געגעבן האָפענונג אַז די סיקריץ פון לינעאַר עלאַמיטע קען לעסאָף זיין אנטפלעקט.

פּערפערייטאַד שטיין מיט לינעאַר עלאַמיטע ינסקריפּשאַנז, פֿון די זאַמלונגען פון די לאָווורע. אין די לעצטע יאָרהונדערט, אַרקיאַלאַדזשיסס האָבן אַנטדעקט מער ווי 1,600 פּראָטאָ-עלאַמיטע ינסקריפּשאַנז, אָבער בלויז וועגן 43 אין לינעאַר עלאַמיטע, צעוואָרפן וויידלי איבער יראַן. © Wikimedia Commons
פּערפערייטאַד שטיין מיט לינעאַר עלאַמיטע ינסקריפּשאַנז, פֿון די זאַמלונגען פון די לאָווורע. אין די לעצטע יאָרהונדערט, אַרקיאַלאַדזשיסס האָבן אַנטדעקט מער ווי 1,600 פּראָטאָ-עלאַמיטע ינסקריפּשאַנז, אָבער בלויז וועגן 43 אין לינעאַר עלאַמיטע, צעוואָרפן וויידלי איבער יראַן. © וויקימעדיע Commons

מיט די הילף פון אַוואַנסירטע טעכנאָלאָגיע און אַ דעדאַקייטאַד מאַנשאַפֿט פון עקספּערץ, נייַ ינסייץ אין דעם אלטע שפּראַך זענען ימערדזשינג. פֿון קלוז געפֿונען אין ינסקריפּשאַנז און אַרטאַפאַקץ צו אַוואַנסירטע קאָמפּיוטער אַלגערידאַמז, די רעטעניש פון לינעאַר עלאַמיטע איז סלאָולי צוזאַמען צוזאַמען. אַזוי, האָבן געלערנטע לעסאָף קראַקט די קאָד?

א קאָלעקטיוו פון ריסערטשערז, מיט אַ מיטגליד יעדער פון די אוניווערסיטעט פון טעהראַן, מזרח קאַנטאַקי אוניווערסיטעט און די אוניווערסיטעט פון באַלאָוני ארבעטן מיט אן אנדער פרייַ פאָרשער, האט געטענהט, אז מ׳האט דעציפערירט רובֿ פון די אלטע יראַניאַן שפּראַך גערופן לינעאַר עלאַמיטע. אין זייער צייטונג פארעפנטלעכט אין די דייַטש שפּראַך זשורנאַל Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie, די גרופּע באשרייבט די אַרבעט וואָס זיי האבן צו דעסייפירן די ביישפילן פון די אלטע שפּראַך וואָס זענען געפונען און צושטעלן עטלעכע ביישפילן פון די טעקסט איבערגעזעצט אין ענגליש.

Chogha Zanbil, אַן אלטע עלאַמיטע קאָמפּלעקס אין די כוזעסטאַן פּראָווינץ פון יראַן Mehdi Zali.K דורך Wikimedia Commons אונטער CC BY-SA 4.0
Chogha Zanbil, אַן אלטע עלאַמיטע קאָמפּלעקס אין די כוזעסטאַן פּראָווינץ פון יראַן. © וויקימעדיע Commons

אין 1903, אַ קאָלעקטיוו פון פראנצויזיש אַרקיאַלאַדזשיסס אַנערטט עטלעכע טאַבלאַץ מיט ווערטער עטשט אויף זיי אין אַ גראָבן פּלאַץ אויף די אַקראָפּאָליס בערגל פון סוסאַ אין יראַן. פֿאַר פילע יאָרן, היסטאָריאַנס געגלויבט אַז די שפּראַך געניצט אויף די טאַבלאַץ איז שייך צו אן אנדער שפּראַך באקאנט ווי פּראָטאָ-עלאַמייט. סאַבסאַקוואַנט פאָרשונג האט סאַגדזשעסטיד די פֿאַרבינדונג צווישן די צוויי איז טיניאַס אין בעסטער.

זינט דער צייט פונעם ערשטן געפינען, האָט מען געפֿונען מער אַבדזשעקץ וואָס זענען געשריבן אין דער זעלבער שפּראַך — דער סך הכל איז היינט אומגעפער 40. צווישן די געפינען, די מערסט באַוווסט זענען ינסקריפּשאַנז אויף עטלעכע זילבער בעקער. עטלעכע טימז האָבן געלערנט די שפּראַך און האָבן געמאכט עטלעכע ינראָודז, אָבער די מערהייַט פון די שפּראַך איז פארבליבן אַ מיסטעריע. אין דעם נייַע מי, די ריסערטשערז פּיקט זיך ווו די אנדערע פאָרשונג טימז לינקס אַוועק און אויך געוויינט עטלעכע נייַע טעקניקס צו דיסייפער די שריפט.

האָבן סייאַנטיס לעסאָף דיסיפערד די מיסטעריעז לינעאַר עלאַמיטע שריפט? 2
זילבערנע בעכער פון מארוודשט, פארס, מיט לינעאר-עלאמישע אויפשריפט דערויף, פון די 3טע מיללענניום לפני הספירה. © סמיטסאָניאַן
אַקאַדיאַן / קונעיפאָרם און עלאַמיטע / לינעאַר עלאַמיטע ינסקריפּשאַן פון מלך פּוזור-סושינאַק, פֿון די זאַמלונגען פון די לאָווורע פּובליק פעלד דורך Wikimedia Commons
אַקאַדיאַן / קונעיפאָרם און עלאַמיטע / לינעאַר עלאַמיטע ינסקריפּשאַן פון מלך פּוזור-סושינאַק, פֿון די זאַמלונגען פון די לאָווורע. © וויקימעדיע Commons

די נייַע טעקניקס געניצט דורך די מאַנשאַפֿט אויף דעם נייַע מי, ינוואַלווד קאַמפּערינג עטלעכע באקאנט ווערטער אין קונעיפאָרם מיט ווערטער געפֿונען אין די לינעאַר עלאַמיטע שריפט. עס איז געגלויבט אַז ביידע שפּראַכן זענען געניצט אין טייל פון די מיטל מזרח אין דער זעלביקער צייט און אַזוי עס זאָל זיין עטלעכע שערד רעפערענצן אַזאַ ווי די נעמען פון שרים, טיטלען פון מענטשן, ערטער אָדער אנדערע געשריבן ווערק צוזאמען מיט פּראָסט פראַסעס.

די ריסערטשערז אויך געקוקט אויף וואָס זיי געגלויבט צו זיין וואונדער, אלא ווי ווערטער, זוכן צו באַשטימען מינינגז צו זיי. פון די 300 וואונדער וואָס זיי זענען ביכולת צו ידענטיפיצירן, די מאַנשאַפֿט געפונען אַז זיי זענען בלויז ביכולת צו באַשטימען 3.7% פון זיי צו באַטייַטיק ענטיטיז. נאָך, זיי גלויבן אַז זיי האָבן דיסיפערד רובֿ פון די שפּראַך און האָבן אַפֿילו צוגעשטעלט איבערזעצונגען פֿאַר עטלעכע פון ​​די טעקסט אויף די זילבער בעקער. איין ביישפּיל, "פּוזור-סושינאַק, מלך פון אַוואַן, ינסושינאַק [מסתּמא אַ דיאַטי] ליב אים."

גריד פון די 72 דיסייפערד אַלף-סילאַביק וואונדער אויף וואָס די טראַנסליטעראַטיאָן סיסטעם פון לינעאַר עלאַמיטע איז באזירט. די מערסט פּראָסט גראַפיק וועריאַנץ זענען געוויזן פֿאַר יעדער צייכן. בלוי וואונדער זענען אַטטעסטעד אין דרום-מערב יראַן, רויט אָנעס אין דרום-מזרח יראַן. שוואַרץ וואונדער זענען פּראָסט צו ביידע געביטן. ף דעסעט
גריד פון די 72 דיסייפערד אַלף-סילאַביק וואונדער אויף וואָס די טראַנסליטעראַטיאָן סיסטעם פון לינעאַר עלאַמיטע איז באזירט. די מערסט פּראָסט גראַפיק וועריאַנץ זענען געוויזן פֿאַר יעדער צייכן. בלוי וואונדער זענען אַטטעסטעד אין דרום-מערב יראַן, רויט אָנעס אין דרום-מזרח יראַן. שוואַרץ וואונדער זענען פּראָסט צו ביידע געביטן. © F. Desset / Smithsonian

די אַרבעט פון די ריסערטשערז איז באגעגנט מיט עטלעכע סקעפּטיסיזאַם דורך אנדערע אין די קהל רעכט צו פאַרשידן געשעענישן אַרום די אַרבעט. עטלעכע פון ​​די טעקסטן געניצט ווי מקורים, למשל, זענען זיך כאָשעד. או ן א טײ ל פו ן ד י זאמלונ ג פו ן מאטעריאל ן מי ט ד י שפראך־אויםשריפט ן אוי ף ז ײ זײנע ן מעגלע ך געװע ן אומלעגאל . אויך, דער קאָראַספּאַנדינג מחבר אויף די פּאַפּיר האט אפגעזאגט ריקוועס צו באַמערקן אויף די אַרבעט פון די מאַנשאַפֿט.