Dòng chữ Shugborough: 7 lý thuyết đằng sau 'tám chữ cái chưa được giải mã'

Dòng chữ Shugborough là một chuỗi các chữ cái, OUOSVAVV, nằm ở trung tâm của các chữ cái D và M được chạm khắc vào Tượng đài Shepherd ở thế kỷ 18, trong khuôn viên của Shugborough Hall, Staffordshire, Anh, bên dưới bức tranh Mirror painting of the Shepherds of Arcadia, của Nicolas Poussin.

Tượng đài của Shepherd nằm trong khuôn viên của Shugborough Hall
Tượng đài của Shepherd nằm trong khuôn viên của Shugborough Hall © Calum McRoberts

Cho đến ngày nay, những chữ cái này chưa bao giờ được giải thích một cách thỏa đáng, và nó được gọi là một trong những mật mã chưa giải mã tốt nhất trên thế giới. Dòng chữ được biết đến rộng rãi sau khi được nhắc đến trong cuốn sách năm 1982, Máu Thánh và Chén Thánh, của Michael Baigent, Richard Leigh và Henry Lincoln.

Tượng đài Ar Shugborough

Đài tưởng niệm được xây dựng từ năm 1748 đến năm 1763, do Thomas Anson ủy quyền, do anh trai ông, Đô đốc George Anson bỏ tiền ra mua và được trang trí bởi nhà điêu khắc người Flemish Pedro Scheemakers. Bản sao phù điêu của bức tranh Poussin được chứa trong một mái vòm, mộc mạc và cho thấy một người phụ nữ và ba người chăn cừu, hai người trong số họ đang chỉ tay vào một ngôi mộ.

Tượng đài Shepherd, Công viên Shugborough
Tượng đài Shepherd, Công viên Shugborough © David Dixon

Trong ngôi mộ có điêu khắc dòng chữ Latinh VÀ Ở ARCADIA EGO, nghĩa là "Tôi cũng đang ở Arcadia". Bản khắc cho thấy một số sửa đổi nhỏ so với bức tranh gốc, cũng như một quan tài đã được đặt trong lăng mộ chính.

Phía trên cảnh của Poussin là hai chiếc đầu bằng đá, đầu tiên là hình một người đàn ông hói đang mỉm cười, đầu còn lại có sừng giống dê, giống với thần Pan của Hy Lạp.

Dòng chữ Shugborough
Các ngón tay chạm vào các chữ cái 'N' và 'R' trong cụm từ ET IN ARCADIA EGO © Edward Wood

Bên dưới bức chạm khắc trên đài tưởng niệm, một nghệ nhân vô danh đã chạm khắc tám chữ cái bí ẩn, OUOSVAVV, được liệt kê giữa các chữ cái DM. Trong các ngôi mộ La Mã, các chữ cái DM, thường được đại diện là Dis Manibus, có nghĩa là "dành riêng cho bóng tối".

Dòng chữ Shugborough
Tám chữ cái đã làm khó các nhà giải mã trong nhiều năm - “OUOSVAVV, ”Được đóng khung bởi các chữ cái“ DM. ” Nhiều người tin rằng nó không thực sự đại diện cho bất cứ điều gì và nó được khắc chỉ để đánh lừa và đánh lừa những ai tin rằng có điều gì đó bí ẩn hơn.

Các lý thuyết đằng sau dòng chữ Shugborough không được giải mã

Trong những thập kỷ gần đây, các nhà điều tra đã đề xuất một số giải pháp khả thi. Bất chấp nhiều giả thuyết, nhân viên tại Shugborough Hall vẫn hoài nghi về tất cả các giải pháp được đề xuất. Một phát ngôn viên của bất động sản (hiện thuộc sở hữu của National Trust) đã được trích dẫn vào năm 2014 khẳng định, "Chúng tôi nhận được năm hoặc sáu người mỗi tuần tin rằng họ đã giải được mã nên hiện tại chúng tôi hơi cảnh giác với họ."

Các lý thuyết về chủ nghĩa khởi đầu Latinh

Một gợi ý là tám lá thư là một lời cống hiến được mã hóa của George Anson cho người vợ đã khuất của mình. Năm 1951, Oliver Stonor suy đoán rằng các chữ cái có thể là chữ viết tắt của cụm từ tiếng Latinh Optimae Uxoris Optimae Sororis Viduus Amantissimus Vovit Virtutibus - “Những người vợ tốt nhất, những người chị em tốt nhất, một Người đàn ông góa vợ tận tụy nhất cống hiến (điều này) cho đức tính của bạn”. Đây là giải pháp được cựu nhân viên Bletchley Park, Shiela Lawn, ưa chuộng. Tuy nhiên, người ta đã chỉ ra rằng ngữ pháp của câu này không chính xác, và các chữ viết tắt tuân theo các quy tắc Latinh không thể được mở rộng một cách tùy tiện.

Steve Regimbal giải thích các chữ cái là đại diện cho một bản dịch tiếng La-tinh mới của cụm từ “Sự hư vô phù phiếm, người thuyết giáo đã nói; tất cả chỉ là phù phiếm ”. (Truyền đạo 12: 8), tức là Orator Ut Omnia Sunt Vanitas Ait Vanitas Vanitatum. Ông đã suy đoán rằng cụm từ này có thể là nguồn gốc của dòng chữ trước đó “OMNIA VANITAS” có thể được khắc trên một hốc tường tại khu đất của một trong những cộng sự của Thomas Anson, George Lyttleton.

Cựu nhà ngôn ngữ học NSA, Keith Massey, giải thích các chữ cái như một ký tự đầu tiên cho cụm từ tiếng Latinh Oro Ut Omnes Sequantur Viam Ad Veram Vitam - “Tôi cầu nguyện rằng tất cả có thể đi theo Con đường dẫn đến cuộc sống đích thực” - theo câu Kinh thánh John 14: 6, Ego sum Via et Veritas et Vita - “Tôi là Đường, Sự thật và Sự sống”.

Lý thuyết Cypher

Dave Ramsden (2014) gợi ý rằng đài tưởng niệm được hiểu như một bàn thờ danh dự, dành riêng cho một nhân vật phụ nữ điên loạn được gọi là "Shepherdess". Ông giải thích dòng chữ tám chữ cái là một mật mã đa pha được sử dụng để mã hóa tên "Magdalen".

George Edmunds trong cuốn sách Anson's Gold (2016) đã đề xuất một cypher mã hóa vĩ độ và kinh độ của một hòn đảo nơi Đô đốc George Anson, anh trai của Thomas Anson, đã chôn cất kho báu Tây Ban Nha. Anson tổ chức một cuộc thám hiểm bí mật để thu hồi kho báu này, nó đã được định vị nhưng do những tình huống bất trắc nên vẫn ở nguyên vị trí. Theo Edmunds, Anson đã nhận được những bức thư bằng mã do trưởng đoàn thám hiểm gửi đến, bao gồm một phần của mật mã.

Thuyết khởi đầu tiếng Anh

Violet Margaret Anson, Nữ bá tước Lichfield (1899-1988), cho rằng tượng đài được Đô đốc Anson xây dựng như một đài tưởng niệm vợ ông. Cô nghĩ rằng dòng chữ này đề cập đến một bài thơ có liên quan đến câu chuyện của một Shephery, Alicia, sống trên một trong những ngọn đồi của Rome và đã giúp cải đạo người ngoại giáo sang Cơ đốc giáo. Trong lý thuyết này, thuyết khởi đầu đề cập đến các dòng Out Your Own Sweet Vale, Alicia, Vanishes Vanity. Twixt Deity và Man Thou, Shepherdess, The Way, nhưng không có nguồn gốc cho những từ này đã từng được truy tìm.

AJ Morton, nhà văn và nhà nghiên cứu chuyên về lịch sử bờ biển phía tây Scotland, nhận thấy rằng một số chữ cái khớp với tên của cư dân Shugborough vào đầu thế kỷ 19, và tin rằng dòng chữ biểu thị các từ Orgreave United với Overley và Shugborough, Tử tước Anson Venables Vernon.