Nyuton Stounning sirli noma'lum ssenariysi

Vaqti-vaqti bilan mening stolimga biz tushunmaydigan qiziqarli narsalar duch keladi. Sirli Nyuton toshi ana shunday artefaktlardan biridir. Ushbu qadimiy monolitda sirli tilda yozilgan o‘ymakor xabar bor, u hali ochilmagan va yozuvni kamida besh xil qadimiy alifbo yordamida o‘qish mumkin.

Nyuton Stounning sirli noma'lum ssenariysi 1
Chapda: Jon Styuartning "Shotlandiyaning haykaltarosh toshlari" (1856) asaridan Nyuton toshidagi yozuvlar tasviri. O'ngda: Nyuton toshi va Pictish belgisi bilan birga keladigan tosh. © Jon Styuart, Shotlandiyaning haykaltarosh toshlari / jamoat mulki

Nyuton toshini ochish

1804 yilda Aberdin grafi Jorj Hamilton-Gordon Aberdinshirdagi Pitmachi fermasi yaqinida yo'l qurayotgan edi. U erda sirli megalit topildi va shotland arxeologi Aleksandr Gordon uni Pitmachi fermasidan bir mil shimolda joylashgan Kulsalmond cherkovidagi Nyuton uyi bog'iga ko'chirdi. Nyuton toshi Nyuton uyining Aberdinshir kengashi tomonidan quyidagicha tasvirlangan:

Noma'lum skript

Nyuton Stounning sirli noma'lum ssenariysi 2
Nyuton toshidagi shifrlanmagan yozuvning yaqindan ko'rinishi. © Golux / Megalitik portal

Ilk irland tili 1—9-asrlarda Ogʻam alifbosi bilan yozilgan. Nyuton toshidagi qisqa qator yozuv toshning uchdan bir qismiga yoyilgan. U 48 ta belgi va belgilar, jumladan, svastikani o'z ichiga olgan oltita qatordan iborat. Akademiklar bu xabarni qaysi tilda yozishni hech qachon aniqlay olmagan, shuning uchun u noma'lum skript deb ataladi.

Aksariyat ekspertlar Og‘amning yozgan asari qadim zamonlardan ekaniga qo‘shiladilar. Misol uchun, noma'lum yozuv Shotlandiya tarixchisi Uilyam Forbes Skene tomonidan 9-asrga tegishli deb hisoblangan. Shunga qaramay, bir qancha tarixchilarning ta'kidlashicha, qisqa qator toshga XVIII asr oxiri yoki 19-asr boshlarida qo'shilgan, bu sirli noma'lum yozuv yaqinda paydo bo'lgan yolg'on yoki noto'g'ri soxtalik ekanligini anglatadi.

Toshning shifrini ochish

Nyuton Stounning sirli noma'lum ssenariysi 3
©. To'g'ri Hn. Southesk grafi

Jon Pinkerton Nyuton toshidagi sirli gravyuralar haqida birinchi marta 1814 yilda chop etilgan Shotlandiya hikoyasini o'rganish kitobida yozgan, ammo u "noma'lum ssenariy"da nima deyilganini tushunishga urinmagan.

1822 yilda Marischal kollejining yunon tili professori Jon Styuart Edinburg antikvarlar jamiyati uchun Shotlandiyaning shimoliy qismidagi haykal ustunlari deb nomlangan maqola yozdi. Unda u personajlarni lotincha deb o‘ylagan Charlz Vallansining tarjimaga urinishi haqida gapirgan.

Doktor Uilyam Xodj Mill (1792–1853) ingliz cherkov arbobi va sharqshunosi, Kalkuttadagi yepiskoplar kollejining birinchi rahbari, keyin esa Kembrijda ibroniy tili boʻyicha Regius professori boʻlgan. 1856-yilda Styuart Millning ishini tasvirlaydigan Shotlandiyaning haykaltarosh toshlarini chiqardi.

Doktor Mills noma'lum skript Finikiya yozuvi ekanligini aytdi. U qadimgi tillar sohasida juda mashhur bo'lganligi sababli, odamlar uning fikriga jiddiy qarashgan. Ular bu haqda, ayniqsa, 1862 yilda Kembrijda (Angliya) Britaniya assotsiatsiyasi yig'ilishida ko'p gapirdilar.

Doktor Mill 1853 yilda vafot etgan bo'lsa ham, uning "Nyuton toshiga yozilgan finikiyalikning shifrlanishi to'g'risida" gi maqolasi Aberdinshirda topilgan va uning noma'lum yozuvni o'zgartirishi ushbu bahs davomida o'qilgan. Bir qancha olimlar bu yozuvning Finikiyaliklarda yozilgani haqida Mill bilan kelishib oldilar. Misol uchun, doktor Netan Devis Karfagenni kashf etdi va professor Aufrecht skript Finikiya tilida yozilgan deb o'yladi.

Ammo skeptik janob Tomas Rayt tuban lotin tiliga soddaroq tarjima qilishni taklif qildi: Hie iacet Constantinus Mana, o'g'li dafn etilgan. Britaniya muzeyidan janob Vos uni o'rta asr lotin tili sifatida tasdiqladi. Paleograf Konstantin Simonides ham Raytning tarjimasiga rozi bo'ldi, lekin u lotinchani yunonchaga o'zgartirdi.

Ushbu falokatdan uch yil o'tgach, 1865 yilda antikvar Aleksandr Tomson Shotlandiyaning antikvarlar jamiyatida ma'ruza qildi va u kodni qanday ochish bo'yicha beshta eng mashhur nazariya haqida gapirdi:

  • Finikiyalik (Natan Devis, Teodor Aufrext va Uilyam Mills);
  • Lotin (Tomas Rayt va Uilyam Vaux);
  • Gnostik simvolizm (Jon O. Vestvud)
  • yunoncha (Konstantin Simonides)
  • Gael (ismini oshkor qilishni istamagan Tomson muxbiri);

Fringe nazariyalari juda ko'p!

Ushbu ekspertlar guruhi Nyuton toshidagi yozuv nimani anglatishini va sirli xabarni yozish uchun beshta tildan qaysi biri ishlatilganligi haqida bahslashsa-da, boshqa g'ayrioddiy tadqiqotchilar guruhi yangi g'oyalarni taklif qilishda davom etdi. Misol uchun, janob Jorj Mur uni ibroniy-baqtriya tiliga tarjima qilishni taklif qilgan bo'lsa, boshqalar uni eski kan'on tili bo'lgan sinay tili bilan solishtirgan.

Podpolkovnik Lorens Ostin Ueddell ilgari britaniyalik tadqiqotchi, tibet, kimyo va patologiya professori, shumer va sanskrit tillarini tadqiq qiluvchi havaskor arxeolog bo‘lgan. 1924 yilda Waddell "Hitto-Fenikiya" deb nomlangan tilni o'qishning tubdan yangi usulini o'z ichiga olgan "Hindistondan tashqari" haqidagi g'oyalarini nashr etdi.

Vaddellning tsivilizatsiya tarixi haqidagi munozarali kitoblari omma orasida juda mashhur edi. Bugungi kunda ba'zi odamlar uni xayoliy arxeolog Indiana Jons uchun haqiqiy hayot ilhomlantiruvchisi deb bilishadi, ammo uning ishi unga jiddiy assurolog sifatida unchalik hurmat ko'rsatmadi.

Xulosa

Bugungi kunda ko'plab nazariyalar Nyuton toshidagi sirli xabar nimani anglatishini tushunishga harakat qilmoqda. Ushbu nazariyalarning ba'zilari lotin, o'rta asr lotin, yunon, gal, gnostik simvolizm, ibroniy-baqtriya, xitto-finikiya, sinaylik va qadimgi irlandchadir. Biroq, bu fikrlarning to'g'riligi hali isbotlanmagan. Ushbu hafta oxirida siz Nyuton toshiga bir soat vaqt berishingiz kerak, chunki bu begona odam eski muammoning kalitini birinchi marta topishi bo'lmaydi.