Eski bir Mısır metni, İsa'yı bir şekil değiştirici olarak tanımladı

1,200 yıllık bir Mısır metni, İsa'nın çarmıha gerilme hikayesinin bir kısmını, bazıları daha önce hiç görülmemiş olan apokrif arsa bükülmeleriyle anlatır. Kıpti dilinde yazılmış antik metin, İsa'nın çarmıha gerilmesine izin veren yargıç Pontius Pilatus'un, çarmıha gerilmeden önce İsa ile yemek yediğini ve İsa'nın yerine kendi oğlunu kurban etmeyi teklif ettiğini anlatır. Ayrıca, Yahuda'nın neden özellikle İsa'ya ihanet etmek için bir öpücük kullandığını da açıklıyor - çünkü İsa metne göre şekil değiştirme yeteneğine sahipti - ve İsa'nın tutuklanma gününü Perşembe akşamı yerine Salı akşamına koyuyor, bu da çelişen bir şey. Paskalya zaman çizelgesi.

Pilatus öncesi İsa
Pilatus'tan önce İsa Mihály Munkácsy

Kitabın çevirisini yayınlayan Hollanda'daki Utrecht Üniversitesi'nden Roelof van den Broek, metnin keşfi, bu olayların olduğu anlamına gelmiyor, daha ziyade o dönemde yaşayan bazı insanların bunlara inanmış gibi göründüğü anlamına geliyor.Kudüslü Sözde Kiril, Mesih'in Yaşamı ve Tutkusu Üzerine” (Brill, 2013).

Metnin kopyaları, biri New York City'deki Morgan Kütüphanesi ve Müzesi'nde ve diğeri Pennsylvania Üniversitesi Müzesi'nde olmak üzere iki el yazmasında bulunur. Pensilvanya müsveddesindeki ilgili metin çoğunlukla okunaksız olduğu için çevirinin çoğu New York metninden geliyor.

Pontius Pilatus, İsa ile akşam yemeği yer

Pilate ile ilgili apokrif hikayeler eski zamanlardan bilinirken, van den Broek WordsSideKick.com'a bir e-postada bunu daha önce hiç görmediğini yazdı ve Pilatus kendi oğlunu İsa'nın yerine kurban etmeyi teklif etti.

Bir araştırmacı, Tutkunun (Paskalya hikayesi) bir kısmını, bazıları daha önce hiç görülmemiş olan, uydurma arsa bükülmeleri ile anlatan 1,200 yıllık bir Kıpti metni deşifre etti. Burada, iki kopyası bulunan, en iyi New York City'deki Morgan Kütüphanesi ve Müzesi'nde korunan metinden bir haç dekorasyon. (İmaj kredisi: Resim The Pierpont Morgan Library'nin izniyle)
Bir araştırmacı, Tutkunun (Paskalya hikayesi) bir kısmını, bazıları daha önce hiç görülmemiş olan, uydurma arsa bükülmeleri ile anlatan 1,200 yıllık bir Kıpti metni deşifre etti. Burada, iki kopyası bulunan, en iyi New York City'deki Morgan Kütüphanesi ve Müzesi'nde korunmuş olan metinden bir haç süslemesi © The Pierpont Morgan Library

“Pilate daha fazla uzatmadan bir sofra hazırladı ve haftanın beşinci günü İsa ile birlikte yedi. Ve İsa, Pilatus'u ve bütün evini kutsadı." metnin bir kısmını çeviri olarak okur. Pilatus daha sonra İsa'ya şunları söyler: "İyi o zaman işte, gece oldu, kalk ve geri çekil ve sabah olup senin yüzünden beni suçladıklarında, senin yerine onu öldürebilmeleri için sahip olduğum tek oğlumu onlara vereceğim."

Metinde İsa onu teselli ederek şöyle diyor: "Ey Pilatus, bana iyi bir huy gösterdiğin için büyük bir lütfa layık görüldün." İsa, Pilatus'a, isterse kaçabileceğini de gösterdi. “Sonra Pilatus İsa'ya baktı ve işte, bedensiz oldu: Onu uzun süre görmedi…” metin okundu.

Pilatus ve karısı, o gece bir kartalın (İsa'yı temsil eden) öldürüldüğünü gösteren vizyonlar görürler. Van den Broek, Kıpti ve Etiyopya kiliselerinde Pilatus'un bir aziz olarak kabul edildiğini ve bunun da metindeki sempatik tasviri açıkladığını yazıyor.

Judas'ın öpücük kullanma nedeni

Yahuda bir öpücükle İsa'ya ihanet ediyor
Yahuda, Caravaggio'nun bir öpücüğü ile İsa'ya ihanet ediyor, 1602.

Kanonik İncil'de, havari Yahuda, İsa'nın tutuklanmasına yol açan onu tanımlamak için bir öpücük kullanarak para karşılığında İsa'ya ihanet eder. Bu uydurma hikaye, Yahuda'nın özellikle bir öpücük kullanmasının nedeninin, İsa'nın şekil değiştirme yeteneğine sahip olması olduğunu açıklıyor.

“O zaman Yahudiler Yahuda'ya dediler: Onu (İsa'yı) nasıl tutuklayalım, çünkü onun tek bir şekli yoktur, ancak görünüşü değişir. Bazen kırmızıdır, bazen beyazdır, bazen kırmızıdır, bazen buğday rengindedir, bazen zühd gibi solgundur, bazen gençtir, bazen yaşlıdır…” Bu, Yahuda'nın onu tanımlamak için bir öpücük kullanmayı önermesine yol açar. Yahuda, tutuklayıcılara İsa'nın bir tanımını vermiş olsaydı, şeklini değiştirebilirdi. Yahuda, İsa'yı öperek insanlara tam olarak kim olduğunu söyler.

Judas'ın öpücüğü hakkındaki bu anlayış çok eskilere gider. "Yahuda'nın öpücüğüne ilişkin bu açıklama ilk olarak Origen'de (MS 185-254'te yaşamış bir ilahiyatçı) bulunur." van den Broek yazıyor. İşinde "Kontra Celsum" antik yazar Origen şöyle demiştir: "Onu (İsa'yı) görenlere o, herkese aynı görünmüyordu."

Aziz Cyril kimliğine bürünme

Metin, dördüncü yüzyılda yaşayan Kudüslü Aziz Cyril adına yazılmıştır. Hikayede Cyril, Paskalya hikayesini bir vaazın (bir tür vaazın) parçası olarak anlatır. Van den Broek kitabında, eski zamanlardaki bazı metinlerin St. Cyril'in vaazları olduğunu iddia ediyor ve muhtemelen gerçek hayatta aziz tarafından verilmediğini açıklıyor.

Burada, İsa'nın yeni deşifre edilmiş Tutku hikayesini içeren el yazmasından metnin bir kısmı. 1910'da Mısır'da bulundu, diğer el yazmalarıyla birlikte 1911'de JP Morgan tarafından satın alındı ​​ve daha sonra halka bağışlandı. (İmaj kredisi: Resim The Pierpont Morgan Library'nin izniyle)
Burada, İsa'nın yeni deşifre edilmiş Tutku hikayesini içeren el yazmasından metnin bir kısmı. 1910'da Mısır'da bulundu, diğer el yazmalarıyla birlikte 1911'de JP Morgan tarafından satın alındı ​​ve daha sonra halka bağışlandı © The Pierpont Morgan Library

Metnin başına yakın bir yerde, Cyril veya onun adına yazan kişi, Kudüs'te havarilerin İsa'nın yaşamı ve çarmıha gerilmesi hakkındaki yazılarını gösteren bir kitap bulunduğunu iddia ediyor. "Beni dinleyin, ey şerefli çocuklarım ve size Meryem'in evinde yazılı bulduğumuz bir şeyi anlatayım..." metnin bir kısmını okur.

Yine, böyle bir kitabın gerçek hayatta bulunması pek olası değildir. Van den Broek, böyle bir iddianın yazar tarafından kullanılacağını söyledi. “Onun sunmak üzere olduğu tuhaf görüşlerin ve kanonik olmayan gerçeklerin güvenilirliğini, onları havarisel bir kaynağa atfederek artırmak için” bu arsa cihazının örneklerinin bulunabileceğini ekleyerek "sık sık" Kıpti edebiyatında.

Salı günü tutuklama

Van den Broek, metnin yazarının, havarilerle birlikte İsa'nın Son Akşam Yemeği ve tutuklama tarihini Salı gününe kaydırmasına şaşırdığını söylüyor. Aslında, bu metinde, İsa'nın gerçek Son Akşam Yemeği, Pontius Pilate ile birlikte görünmektedir. Tutuklanması ve Pilatus ile akşam yemeği arasında, Caiaphas ve Herod'un önüne getirilir.

Kanonik metinlerde, İsa'nın son akşam yemeği ve tutuklanması Perşembe akşamı gerçekleşir ve günümüz Hıristiyanları bu olayı Maundy Perşembe ayinleriyle kutlarlar. O “Pseudo-Cyril'in, İsa'nın Salı akşamı tutuklanma hikayesini, Perşembe akşamı (her yıl Kutsal Haftanın ayinlerinde anılan) tutuklanmasıyla ilgili kanonik hikaye yokmuş gibi aktarması dikkat çekicidir!” van den Broek e-postada yazdı.

Kim inandı?

Van den Broek e-postada şöyle yazıyor: "Mısır'da, Mukaddes Kitap dördüncü/beşinci yüzyılda zaten kutsallaştırılmıştı, ancak apokrif hikayeler ve kitaplar Mısırlı Hıristiyanlar arasında, özellikle keşişler arasında popüler olmaya devam etti."

Manastır halkı yeni tercüme edilen metne inanacakken, "özellikle daha basit keşişler" van den Broek, metnin yazarının yazdığı her şeye inandığına ikna olmadı, dedi.

"Gerçekten yaptığına inanmakta güçlük çekiyorum, ancak bazı ayrıntılar, örneğin İsa ile yemek, gerçekten olduğuna inanmış olabilir." van den Broek yazıyor. “O zamanın insanları, iyi eğitimli olsalar bile, eleştirel bir tarihsel tutuma sahip değildiler. Mucizeler oldukça mümkündü ve neden eski bir hikaye doğru olmasın?”