Skrip misteri yang tidak diketahui oleh Newton Stone

Sekali-sekala, perkara menarik terjumpa meja saya di luar pemahaman kita. Batu Newton yang misteri adalah salah satu artifak ini. Monolit purba ini mempunyai mesej diukir yang ditulis dalam bahasa misteri yang masih belum diselesaikan, dan tulisan itu boleh dibaca menggunakan sekurang-kurangnya lima abjad purba yang berbeza.

Skrip misteri yang tidak diketahui oleh Newton Stone 1
Kiri: Ilustrasi inskripsi pada Batu Newton daripada John Stuart 'Sculptured Stones of Scotland' (1856). Kanan: Batu Newton dan batu yang disertakan dengan simbol Pictish. © John Stuart, Batu Berukir Scotland/Domain Awam

Membongkar Batu Newton

Pada tahun 1804 Earl of Aberdeen, George Hamilton-Gordon, sedang membina jalan berhampiran Pitmachie Farm di Aberdeenshire. Megalit misteri itu ditemui di sana, dan ahli arkeologi Scotland Alexander Gordon kemudiannya memindahkannya ke taman Rumah Newton di Paroki Culsalmond, sekitar satu batu di utara Ladang Pitmachie. Batu Newton digambarkan seperti berikut oleh Majlis Aberdeenshire Newton House:

Skrip tidak diketahui

Skrip misteri yang tidak diketahui oleh Newton Stone 2
Gambar dekat tulisan yang tidak dihurai pada Batu Newton. © Golux/ Portal Megalitik

Bahasa Ireland awal ditulis dengan abjad Ogham antara abad ke-1 dan ke-9. Baris pendek tulisan pada Batu Newton tersebar di bahagian atas sepertiga batu. Ia mempunyai enam baris dengan 48 aksara dan simbol, termasuk swastika. Ahli akademik tidak pernah memikirkan bahasa apa untuk menulis mesej ini, jadi ia dipanggil skrip yang tidak diketahui.

Kebanyakan pakar bersetuju bahawa tulisan Ogham yang panjang adalah dari dahulu kala. Sebagai contoh, inskripsi yang tidak diketahui itu dianggap dari abad ke-9 oleh ahli sejarah Scotland William Forbes Skene. Walau bagaimanapun, beberapa ahli sejarah menegaskan bahawa barisan pendek telah ditambahkan pada batu itu pada akhir abad kelapan belas atau awal abad ke-19, membayangkan bahawa skrip misteri yang tidak diketahui itu adalah penipuan baru-baru ini atau pemalsuan yang kurang baik.

Mentafsir Batu

Skrip misteri yang tidak diketahui oleh Newton Stone 3
©. Yang Benar Yang Berhormat. Earl of Southesk

John Pinkerton mula-mula menulis tentang ukiran misteri pada Batu Newton dalam buku 1814 Inquiry into the Story of Scotland, tetapi dia tidak cuba memikirkan apa yang dikatakan "skrip tidak diketahui".

Pada tahun 1822, John Stuart, seorang profesor bahasa Yunani di Marischal College, menulis makalah yang dipanggil Sculpture Pillars di Bahagian Utara Scotland untuk Edinburgh Society of Antiquaries. Di dalamnya, dia bercakap tentang percubaan terjemahan oleh Charles Vallancey, yang menganggap watak-watak itu adalah Latin.

Dr. William Hodge Mill (1792–1853) ialah seorang ahli gereja dan orientalis Inggeris, ketua pertama Kolej Bishop, Calcutta, dan selepas itu Profesor Regius Bahasa Ibrani di Cambridge. Pada tahun 1856, Stuart mengeluarkan Sculptured Stones of Scotland, yang menggambarkan karya Mill.

Dr Mills berkata bahawa skrip yang tidak diketahui adalah Phoenicia. Kerana dia sangat terkenal dalam bidang bahasa kuno, orang ramai memandang serius pendapatnya. Mereka banyak bercakap mengenainya, terutamanya pada perhimpunan Persatuan British di Cambridge, England, pada tahun 1862.

Walaupun Dr. Mill meninggal dunia pada tahun 1853, makalahnya On the Decipherment of the Phoenician Inscribed on the Newton Stone ditemui di Aberdeenshire, dan transformasinya terhadap skrip yang tidak diketahui telah dibaca semasa perdebatan ini. Beberapa sarjana bersetuju dengan Mill bahawa skrip itu ditulis dalam bahasa Phoenicia. Sebagai contoh, Dr. Nathan Davis menemui Carthage, dan Prof Aufrecht berpendapat skrip itu ditulis dalam bahasa Phoenicia.

Tetapi Encik Thomas Wright, seorang yang skeptik, mencadangkan terjemahan yang lebih mudah dalam bahasa Latin yang hina: Hie iacet Constantinus Di sinilah anak lelaki kepada dikebumikan. Encik Vaux dari Muzium British meluluskannya sebagai bahasa Latin zaman pertengahan. Ahli paleograf Constantine Simonides juga bersetuju dengan terjemahan Wright, tetapi dia menukar Latin kepada Yunani.

Tiga tahun selepas bencana ini, pada tahun 1865, ahli antik Alexander Thomson memberi ceramah kepada Persatuan Antiquaries Scotland di mana dia bercakap tentang lima teori paling popular tentang cara menguraikan kod:

  • Phoenician (Nathan Davis, Theodor Aufrecht, dan William Mills);
  • Latin (Thomas Wright dan William Vaux);
  • Simbolisme Gnostik (John O. Westwood)
  • Yunani (Constantine Simonides)
  • Gaelic (wartawan Thomson yang tidak mahu dinamakan);

Teori pinggiran banyak!

Walaupun kumpulan pakar ini berhujah tentang maksud inskripsi pada Batu Newton dan yang mana antara lima bahasa yang mungkin digunakan untuk menulis mesej samar, kumpulan penyelidik yang lebih luar biasa yang berbeza terus datang dengan idea-idea baru. Sebagai contoh, Encik George Moore mencadangkan untuk menterjemahkannya ke dalam bahasa Ibrani-Bactrian, sementara yang lain membandingkannya dengan Sinaitic, bahasa Kanaan lama.

Leftenan Kolonel Laurence Austine Waddell pernah menjadi penjelajah British, profesor Tibet, kimia, dan patologi, dan ahli arkeologi amatur yang menyelidik bahasa Sumeria dan Sanskrit. Pada tahun 1924, Waddell menerbitkan ideanya tentang Out of India, yang termasuk cara baru yang radikal untuk membaca bahasa yang dipanggil Hitto-Phoenician.

Buku-buku kontroversi Waddell tentang sejarah tamadun sangat popular di kalangan orang ramai. Hari ini, sesetengah orang menganggapnya sebagai inspirasi kehidupan sebenar untuk ahli arkeologi fiksyen Indiana Jones, tetapi kerjanya mendapat sedikit penghormatan kepadanya sebagai ahli Assyriologi yang serius.

Kesimpulan

Hari ini, banyak teori cuba memikirkan apa maksud mesej misteri di Batu Newton. Beberapa teori ini adalah bahasa Latin yang hina, Latin zaman pertengahan, Yunani, Gaelik, perlambangan Gnostik, Ibrani-Bactrian, Hitto-Fenisia, Sinaitik, dan Ireland Lama. Walau bagaimanapun, idea-idea ini masih belum terbukti betul. Hujung minggu ini, anda harus memberi Newton Stone satu jam kerana ia bukan kali pertama orang luar menemui kunci kepada masalah lama.