Misteriozni nepoznati scenarij Newtona Stonea

S vremena na vrijeme na mom stolu naiđu zanimljive stvari koje ne možemo razumjeti. Tajanstveni Newton Stone jedan je od tih artefakata. Ovaj drevni monolit ima uklesanu poruku napisanu na misterioznom jeziku koji još nije riješen, a natpis se može pročitati pomoću najmanje pet različitih drevnih alfabeta.

Misteriozni nepoznati scenarij Newtona Stonea 1
Lijevo: Ilustracija natpisa na Newtonovom kamenu iz djela Johna Stuarta "Skulpturirano kamenje Škotske" (1856.). Desno: Newtonov kamen i prateći kamen s piktskim simbolom. © John Stuart, Sculptured Stones of Scotland/Public Domain

Otkrivanje Newtonovog kamena

Godine 1804. grof od Aberdeena, George Hamilton-Gordon, gradio je cestu u blizini farme Pitmachie u Aberdeenshireu. Ondje je pronađen misteriozni megalit, a škotski arheolog Alexander Gordon kasnije ga je premjestio u vrt Newton Housea u župi Culsalmond, oko milju sjeverno od farme Pitmachie. Vijeće Aberdeenshirea Newton Housea opisalo je Newton Stone na sljedeći način:

Nepoznata skripta

Misteriozni nepoznati scenarij Newtona Stonea 2
Krupni plan nedešifriranog zapisa na Newton Stoneu. © Golux/ Megalitski portal

Rani irski jezik pisan je ogamskom abecedom između 1. i 9. stoljeća. Kratki red natpisa na Newton Stoneu prostire se preko gornje trećine kamena. Ima šest redaka s 48 znakova i simbola, uključujući svastiku. Akademici nikada nisu shvatili kojim jezikom napisati ovu poruku, pa se zove nepoznato pismo.

Većina stručnjaka slaže se da je dugo Oghamovo pisanje davno prošlo vrijeme. Na primjer, škotski povjesničar William Forbes Skene smatra da je nepoznati natpis iz 9. stoljeća. Unatoč tome, nekoliko povjesničara tvrdi da je kratki red dodan kamenu u kasnom osamnaestom ili ranom 19. stoljeću, što implicira da je misteriozno nepoznato pismo nedavna prevara ili loše izrađena krivotvorina.

Dešifriranje kamena

Misteriozni nepoznati scenarij Newtona Stonea 3
©. Desni Hon. grof od Southeska

John Pinkerton prvi je pisao o misterioznim gravurama na Newtonovom kamenu u svojoj knjizi iz 1814. Inquiry into the Story of Scotland, ali nije pokušao dokučiti što piše u “nepoznatom pismu”.

Godine 1822. John Stuart, profesor grčkog na koledžu Marischal, napisao je rad pod nazivom Stupovi skulptura u sjevernom dijelu Škotske za Edinburško društvo antikvara. U njemu je govorio o pokušaju prijevoda Charlesa Vallanceya, koji je mislio da su slova latinska.

Dr. William Hodge Mill (1792. – 1853.) bio je engleski crkvenjak i orijentalist, prvi voditelj Bishop's Collegea u Calcutti, a potom Regius profesor hebrejskog na Cambridgeu. Godine 1856. Stuart je izdao Sculptured Stones of Scotland, koji opisuje Millov rad.

Dr. Mills je rekao da je nepoznato pismo bilo feničko. Budući da je bio toliko poznat u području starih jezika, ljudi su njegovo mišljenje shvaćali ozbiljno. O tome su mnogo govorili, posebno na skupu Britanskog udruženja u Cambridgeu u Engleskoj 1862. godine.

Iako je dr. Mill umro 1853., njegov rad O dešifriranju feničkog upisanog na Newtonovom kamenu pronađen je u Aberdeenshireu, a tijekom ove rasprave pročitana je njegova transformacija nepoznatog pisma. Nekoliko znanstvenika složilo se s Millom da je pismo napisano na Feničanima. Na primjer, dr. Nathan Davis otkrio je Kartagu, a profesor Aufrecht mislio je da je pismo napisano na feničanskom.

Ali gospodin Thomas Wright, skeptik, predložio je jednostavniji prijevod na poniženom latinskom: Hie iacet Constantinus Ovdje je pokopan njegov sin. Gospodin Vaux iz Britanskog muzeja odobrio ga je kao srednjovjekovni latinski. Paleograf Constantine Simonides također se složio s Wrightovim prijevodom, ali je latinski promijenio u grčki.

Tri godine nakon ove katastrofe, 1865., antikvar Alexander Thomson održao je govor Društvu antikvara Škotske u kojem je govorio o pet najpopularnijih teorija o tome kako dešifrirati kod:

  • Feničanin (Nathan Davis, Theodor Aufrecht i William Mills);
  • latinski (Thomas Wright i William Vaux);
  • Gnostički simbolizam (John O. Westwood)
  • grčki (Konstantin Simonid)
  • Gaelic (dopisnik Thomsona koji nije želio biti imenovan);

Marginalnih teorija ima napretek!

Dok se ova skupina stručnjaka svađala o tome što natpis na Newton Stoneu znači i koji je od pet mogućih jezika korišten za pisanje kriptične poruke, druga skupina neobičnijih istraživača neprestano je dolazila na nove ideje. Na primjer, g. George Moore predložio je prevođenje na hebrejsko-baktrijski, dok su ga drugi usporedili sa sinajskim, starim kanaanskim jezikom.

Potpukovnik Laurence Austine Waddell nekada je bio britanski istraživač, profesor tibetanskog, kemije i patologije te amaterski arheolog koji je istraživao sumerski i sanskrt. Godine 1924. Waddell je objavio svoje ideje o Out of India, koje su uključivale radikalan novi način čitanja jezika nazvanog heto-feničanski.

Waddellove kontroverzne knjige o povijesti civilizacije bile su vrlo popularne u javnosti. Danas ga neki ljudi smatraju stvarnim nadahnućem za izmišljenog arheologa Indianu Jonesa, ali njegov mu je rad kao ozbiljnom asirologu priskrbio malo poštovanja.

Zaključak

Danas mnoge teorije pokušavaju dokučiti što znači misteriozna poruka na Newtonovom kamenu. Neke od ovih teorija su poniženi latinski, srednjovjekovni latinski, grčki, galski, gnostički simbolizam, hebrejsko-baktrijski, heto-fenički, sinajski i staroirski. Međutim, te ideje tek treba dokazati da su točne. Ovog vikenda trebali biste dati Newton Stoneu sat vremena jer to neće biti prvi put da je autsajder pronašao ključ za stari problem.