Salaperäinen Rongorongon kirjoitus Pääsiäissaaresta

Onko totta että Easter Island tunnetaan parhaiten salaperäisten ja majesteettisten moai -patsaiden paikana, mutta nämä eivät ole ainoita ihmeitä, joita Etelä -Tyynenmeren saarella on tarjottavana. Vaikka moai -rakenteet ovat kiehtovia niiden tuntemattoman tarkoituksen ja arvoituksellisten käsityöläisten vuoksi, saaren sukupuuttoon kuollut kieli “Rongorongo” on yhtä hämmentävää. Ainutlaatuinen kirjallinen kieli näyttää olevan ilmeinen tyhjästä 1700-luvulla, mutta se karkotettiin hämärään alle kahdessa vuosisadassa.

Rongo rongo
Rongorongon kirjoitukset, tämä on kopio tabletista nimeltä Mu'a Au Mingo Ata'i Hoa Au. Siinä on 16 riviä (8 kummallakin puolella), yhteensä 720 symbolia. Koko Polynesiassa Rapa Nui on ainoa paikka, joka kehitti kirjoitusjärjestelmän, se hämmentää edelleen epigrafisteja. © Kuvaluotto: Dennis Jarvis | Flickr, lisenssi CC BY-SA 2.0

Uskotaan, että polynesialaiset muuttivat nykyiselle pääsiäissaarelle jossain 300 ja 1200 jKr välillä ja vakiinnuttivat asemansa siellä. Ylikansoituksen ja resurssiensa liiallisen käytön vuoksi polynesialaiset kokivat väestön vähenemisen alun perin kukoistavan sivilisaation jälkeen. Sanotaan, että kun eurooppalaiset tutkijat saapuivat vuonna 1722, he toivat mukanaan sairauksia, jotka köyhdyttivät vakavasti väestöä.

Nimen Pääsiäissaari antoi saaren ensimmäinen eurooppalainen vierailija, hollantilainen tutkimusmatkailija Jacob Roggeveen, joka tapasi sen pääsiäissunnuntaina 5. huhtikuuta 1722 etsiessään ”Davis maa. ” Roggeveen nimesi sen Paasch-Eylandiksi (18-luvun hollanti "pääsiäissaareksi"). Saaren virallinen espanjalainen nimi Isla de Pascua tarkoittaa myös "pääsiäissaarta".

Rongorongon kuvitukset löydettiin vuonna 1869 aivan vahingossa. Yksi näistä teksteistä annettiin Tahitin piispalle epätavallisena lahjana. Kun Eugène Eyraud, roomalaiskatolisen kirkon maallikko, saapui pääsiäissaarelle lähetystyöntekijänä 2. tammikuuta 1864, hän löysi Rongorongon kirjoituksen ensimmäistä kertaa. Kirjallisessa kuvauksessaan vierailustaan ​​hän kuvaili löytäjäänsä kaksikymmentäkuusi puutaulua, joissa oli seuraava outo kirjoitus.

”Jokaisesta mökistä löytyy puisia tabletteja tai tikkuja, jotka on peitetty monenlaisilla hieroglyfihahmoilla: Ne kuvaavat saarella tuntemattomia eläimiä, joita asukkaat piirtävät terävillä kivillä. Jokaisella hahmolla on oma nimi; mutta vähäinen huomio, jota he kiinnittävät näihin tabletteihin, saa minut ajattelemaan, että nämä hahmot, jäänteitä jostakin alkeellisesta kirjoituksesta, ovat nyt heille tavanomainen käytäntö, jota he pitävät etsimättä sen merkitystä. ”

Rongorongo on kuvakirjoituspohjainen kirjoitus- tai proto-kirjoitusjärjestelmä. Se on löydetty syövytettynä erilaisiin pitkänomaisiin puulaudoihin ja muihin saaren historiallisiin muistomerkkeihin. Kirjoitustaito ei ollut tiedossa millään ympäröivillä saarilla, ja käsikirjoituksen pelkkä olemassaolo hämmästytti antropologeja.

Toistaiseksi uskottavin tulkinta on ollut se, että pääsiäissaaren asukkaat saivat inspiraationsa kirjoituksista, joita he näkivät, kun espanjalaiset väittivät saaren vuonna 1770. Kuitenkin huolimatta siitä, että se oli hiljattain, yksikään kielitieteilijä tai arkeologi ei ole kyennyt tulkitsemaan kieltä onnistuneesti.

In Rapa Nuin kieli, joka on pääsiäissaaren alkuperäiskieli, termi Rongorongo tarkoittaa "Lausua, julistaa, laulaa." Kun oudon muotoiset puiset tabletit löydettiin, ne olivat huonontuneet, palanneet tai vaurioituneet vakavasti. Kuvituksista löydettiin myös päällikön sauva, linnunmies-patsas ja kaksi reimiro-koristetta.

Tablettien poikki kulkevien viivojen väliin on kirjoitettu kuvioita. Jotkut tabletit on "aallotettu", ja merkinnät sisältyvät aallotusprosessin tuottamiin kanaviin. Ne on muotoiltu ihmisten, eläinten, kasvillisuuden ja geometristen muotojen mukaan Rongorongon kuvakkeessa. Kaikissa symboleissa, joissa on pää, pää on suunnattu siten, että se katsoo ylöspäin ja on joko eteenpäin tai profiloitu oikealle.

Rongorongo_reversible_glyphs
Rongorongon kirjoitusjärjestelmän kuvakkeet on kirjoitettu käänteisellä boustrofedonilla. Lukija alkaa tabletin vasemmasta alakulmasta, lukee rivin vasemmalta oikealle ja kääntää sitten tablettia 180 astetta jatkaakseen seuraavalla rivillä vasemmalta oikealle. Kun luet yhtä riviä, sen ylä- ja alapuolella olevat rivit näkyvät ylösalaisin. Kirjoitus jatkuu kuitenkin tabletin toiselle puolelle kohdassa, jossa se päättyy ensimmäiseen, joten jos ensimmäisellä puolella on pariton määrä rivejä, toinen alkaa vasemmasta yläkulmasta ja kirjoittaminen vaihtuu ylhäältä alas. Suurempia tabletteja ja sauvoja on voitu lukea kääntämättä, jos lukija pystyy lukemaan ylösalaisin. Tällä jäljitelmätabletilla muutamia kuvioita on korostettu ja lajiteltu pareittain, toinen oikea puoli ylöspäin ja toinen ylösalaisin. © Kuvaluotto: Penarc at wikivoyage, Basile Morin | Lisenssi CC BY-SA 1.0

Jokaisen symbolin korkeus on noin sentti. Kirjoitus on asetettu siten, että se luetaan alhaalta ylös, vasemmalta oikealle. Käänteinen boustrofedoni on tekninen termi tälle. Suullisen perinteen mukaisesti kaiverrukset luotiin käyttämällä obsidiaanihiutaleita tai pieniä hain hampaita ensisijaisina työkaluina.

Koska tableteille on tehty vain muutamia suoria dating -tutkimuksia, on mahdotonta määrittää niiden tarkkaa ikää. Niiden uskotaan kuitenkin syntyneen noin 13 -luvulla, samalla kun metsät raivattiin. Tämä on kuitenkin vain teoreettista, sillä pääsiäissaaren asukkaat ovat saattaneet kaataa pienen määrän puita nimenomaisesti puutaulujen rakentamiseksi. Yksi kuvio, joka muistuttaa palmupuuta, uskotaan olevan pääsiäissaaren palmu, joka on viimeksi tallennettu saaren siitepölyennätykseen vuonna 1650, mikä osoittaa, että käsikirjoitus on vähintään niin vanha.

Kuviot ovat osoittautuneet haastaviksi tulkita. Jos oletetaan, että Rongorongo kirjoittaa, on kolme estettä, jotka vaikeuttavat sen tulkintaa. Rajoitettu määrä tekstejä, kuvien puute ja muut yhteydet niiden ymmärtämiseen ja huono rappailu vanhasta rapanui -kielestä, joka on todennäköisesti taulukoiden heijastama kieli, ovat kaikki tekijöitä, jotka ovat vaikuttaneet niiden hämärtymiseen.

Toisten mielestä Rongorongo ei ole varsinaista kirjoitusta, vaan pikemminkin protokirjoitusta, mikä tarkoittaa kokoelmaa symboleja, jotka eivät sisällä mitään kielellistä sisältöä perinteisessä mielessä.

Mukaan Atlas of Language -tietokanta"Rongorongoa käytettiin todennäköisesti muistin apuvälineenä tai koristustarkoituksissa sen sijaan, että se tallentaisi saarilaisten puhua rapanui -kieltä."

Vaikka on vielä epäselvää, mitä Rongorongon on tarkoitus kommunikoida, tablettien löytäminen ja tutkiminen on osoittautunut merkittäväksi askeleeksi ymmärryksessämme pääsiäissaaren muinaisista sivilisaatioista.

Koska luvut ovat tarkasti veistettyjä ja täydellisesti linjassa, on selvää, että muinaisella saarikulttuurilla oli viesti lähettää, olipa kyseessä sitten satunnainen näyttely koristetarkoituksiin tai tapa lähettää viestejä ja tarinoita sukupolvelta toiselle.

Vaikka on mahdollista, että koodien ymmärtäminen antaa jonain päivänä vastauksia siihen, miksi saaren sivilisaatio romahti, tabletit toimivat toistaiseksi arvoituksellisena muistona menneistä ajoista.