Misterioso guión desconocido de Newton Stone

De vez en cuando, cosas interesantes pasan por mi escritorio más allá de nuestro entendimiento. La misteriosa piedra de Newton es uno de estos artefactos. Este antiguo monolito tiene un mensaje tallado escrito en un idioma misterioso que aún no se ha resuelto, y la escritura se puede leer usando al menos cinco alfabetos antiguos diferentes.

Misterioso guión desconocido de Newton Stone 1
Izquierda: Ilustración de las inscripciones en la Piedra de Newton de las 'Piedras esculpidas de Escocia' de John Stuart (1856). Derecha: La piedra de Newton y la piedra que la acompaña con un símbolo picto. © John Stuart, Piedras esculpidas de Escocia/Dominio público

Descubriendo la piedra de Newton

En 1804, el conde de Aberdeen, George Hamilton-Gordon, estaba construyendo una carretera cerca de Pitmachie Farm en Aberdeenshire. El misterioso megalito se encontró allí, y el arqueólogo escocés Alexander Gordon lo trasladó más tarde al jardín de Newton House en la parroquia de Culsalmond, alrededor de una milla al norte de Pitmachie Farm. La piedra de Newton se describe de la siguiente manera por el Consejo de Newton House de Aberdeenshire:

Guión desconocido

Misterioso guión desconocido de Newton Stone 2
Primer plano de la escritura no descifrada en la Piedra de Newton. © Golux/ El Portal Megalítico

El idioma irlandés primitivo se escribió con el alfabeto Ogham entre los siglos I y IX. La fila corta de escritura en la piedra de Newton se extiende por el tercio superior de la piedra. Tiene seis líneas con 1 caracteres y símbolos, incluida una esvástica. Los académicos nunca han descubierto en qué idioma escribir este mensaje, por lo que se llama escritura desconocida.

La mayoría de los expertos están de acuerdo en que la escritura de long Ogham es de hace mucho tiempo. Por ejemplo, el historiador escocés William Forbes Skene pensó que la inscripción desconocida era del siglo IX. No obstante, varios historiadores afirman que la fila corta se agregó a la piedra a fines del siglo XVIII o principios del XIX, lo que implica que la misteriosa escritura desconocida es un engaño reciente o una falsificación mal hecha.

Descifrando la piedra

Misterioso guión desconocido de Newton Stone 3
©. El Honorable Derecho. Conde de Southesk

John Pinkerton escribió por primera vez sobre los misteriosos grabados en la piedra de Newton en su libro de 1814 Investigación sobre la historia de Escocia, pero no trató de averiguar qué decía el "guión desconocido".

En 1822, John Stuart, profesor de griego en Marischal College, escribió un artículo titulado Sculpture Pillars in the Northern Part of Scotland para la Edinburgh Society of Antiquaries. En él, habló sobre un intento de traducción de Charles Vallancey, quien pensó que los caracteres eran latinos.

El Dr. William Hodge Mill (1792–1853) fue un eclesiástico y orientalista inglés, el primer director del Bishop's College de Calcuta y, posteriormente, profesor regius de hebreo en Cambridge. En 1856, Stuart publicó Sculptured Stones of Scotland, que describía el trabajo de Mill.

El Dr. Mills dijo que la escritura desconocida era fenicia. Debido a que era tan conocido en el campo de las lenguas antiguas, la gente tomó en serio su opinión. Hablaron mucho al respecto, especialmente en una reunión de la Asociación Británica en Cambridge, Inglaterra, en 1862.

Aunque el Dr. Mill murió en 1853, su artículo Sobre el desciframiento del fenicio inscrito en la piedra de Newton se encontró en Aberdeenshire, y su transformación de la escritura desconocida se leyó durante este debate. Varios eruditos coincidieron con Mill en que el guión estaba escrito en fenicio. Por ejemplo, el Dr. Nathan Davis descubrió Cartago y el profesor Aufrecht pensó que el guión estaba escrito en fenicio.

Pero el Sr. Thomas Wright, un escéptico, sugirió una traducción más simple en un latín degradado: Hie iacet Constantinus Aquí es donde está enterrado el hijo de. El Sr. Vaux del Museo Británico lo aprobó como latín medieval. El paleógrafo Constantine Simonides también estuvo de acuerdo con la traducción de Wright, pero cambió el latín por el griego.

Tres años después de este desastre, en 1865, el anticuario Alexander Thomson dio una charla a la Sociedad de Anticuarios de Escocia en la que habló sobre las cinco teorías más populares sobre cómo descifrar el código:

  • fenicio (Nathan Davis, Theodor Aufrecht y William Mills);
  • latín (Thomas Wright y William Vaux);
  • Simbolismo gnóstico (John O. Westwood)
  • Griego (Constantino Simónides)
  • Gaelic (un corresponsal de Thomson que no quiso ser identificado);

¡Abundan las teorías marginales!

Mientras este grupo de expertos discutía sobre el significado de la inscripción en la piedra de Newton y cuál de los cinco idiomas posibles se usó para escribir el mensaje críptico, un grupo diferente de investigadores más inusuales siguió aportando nuevas ideas. Por ejemplo, el Sr. George Moore sugirió traducirlo al hebreo-bactriano, mientras que otros lo compararon con el sinaítico, un antiguo idioma cananeo.

El teniente coronel Laurence Austine Waddell solía ser un explorador británico, profesor de tibetano, química y patología, y un arqueólogo aficionado que investigaba el sumerio y el sánscrito. En 1924, Waddell publicó sus ideas sobre Fuera de la India, que incluían una forma radicalmente nueva de leer el idioma llamado Hitto-Phoenician.

Los controvertidos libros de Waddell sobre la historia de la civilización fueron muy populares entre el público. Hoy, algunas personas lo consideran la inspiración de la vida real para el arqueólogo ficticio Indiana Jones, pero su trabajo le valió poco respeto como asiriólogo serio.

Conclusión

Hoy en día, muchas teorías tratan de averiguar qué significa el misterioso mensaje de la Piedra de Newton. Algunas de estas teorías son latín degradado, latín medieval, griego, gaélico, simbolismo gnóstico, hebreo-bactriano, hitto-fenicio, sinaítico e irlandés antiguo. Sin embargo, aún no se ha demostrado que estas ideas sean correctas. Este fin de semana, deberías darle una hora a Newton Stone, ya que no sería la primera vez que un extraño encuentra la clave de un viejo problema.