Επιγραφή Shugborough: 7 θεωρίες πίσω από τα «οκτώ μη κρυπτογραφημένα γράμματα»

Η επιγραφή Shugborough είναι μια ακολουθία γραμμάτων, OUOSVAVV, που βρίσκεται στο κέντρο των γραμμάτων D και  M σκαλισμένο στο Μνημείο του Ποιμενικού του 18ου αιώνα, στους χώρους του Shugborough Hall, Staffordshire της Αγγλίας, κάτω από μια εικόνα του Mirror painting of the Shepherds of Arcadia, του Nicolas Poussin.

Το μνημείο του Shepherd βρίσκεται στους χώρους του Shugborough Hall
Το μνημείο του Shepherd βρίσκεται στους χώρους του Shugborough Hall © Calum McRoberts

Μέχρι σήμερα, αυτά τα γράμματα δεν εξηγήθηκαν ποτέ ικανοποιητικά και έχουν χαρακτηριστεί ως ένα από τα καλύτερα κρυπτογραφημένα κρυπτογραφημένα στον κόσμο. Η επιγραφή έγινε ευρέως γνωστή αφού αναφέρεται στο βιβλίο του 1982, The Holy Blood and the Holy Grail, των Michael Baigent, Richard Leigh και Henry Lincoln.

Το Μνημείο Ar Shugborough

Το μνημείο χτίστηκε μεταξύ 1748 και 1763, με εντολή του Thomas Anson, που πληρώθηκε από τον αδερφό του, Ναύαρχο Τζορτζ Άνσον, και διακοσμήθηκε από τον φλαμανδό γλύπτη Pedro Scheemakers. Το ανάγλυφο αντίγραφο της ζωγραφικής του Poussin περιέχεται σε μια καμάρα, ρουστίκ, και δείχνει μια γυναίκα και τρεις βοσκούς, δύο από τους οποίους δείχνουν σε έναν τάφο.

Το Μνημείο του Ποιμενικού, Shugborough Park
Το Μνημείο του Ποιμενικού, Shugborough Park © David Dixon

Στον τάφο υπάρχει γλυπτό το λατινικό κείμενο ET ΣΤΗΝ ΑΡΚΑΔΙΑ EGO, που σημαίνει "Είμαι επίσης στην Αρκαδία". Η χαρακτική δείχνει μια σειρά από μικρές τροποποιήσεις σε σύγκριση με τον αρχικό πίνακα, καθώς και μια σαρκοφάγο που έχει τοποθετηθεί στον κύριο τάφο.

Πάνω από τη σκηνή του Poussin βρίσκονται δύο πέτρινα κεφάλια, το πρώτο με ένα φαλακρό άνδρα να χαμογελά, το άλλο με κατσικίσιο κέρατο, που μοιάζει με τον Έλληνα θεό Παν.

Επιγραφή Shugborough
Τα δάχτυλα αγγίζουν τα γράμματα «N» και «R» στη φράση ET IN ARCADIA EGO © Edward Wood

Κάτω από το ανάγλυφο που χαράζει το μνημείο, ένας άγνωστος τεχνίτης χαράζει τα μυστηριώδη οκτώ γράμματα, OUOSVAVV, παρατίθενται μεταξύ των γραμμάτων D και M. Σε ρωμαϊκούς τάφους, τα γράμματα DM, συνήθως αντιπροσωπεύεται Dis Manibus, που σημαίνει «αφιερωμένο στις σκιές».

Επιγραφή Shugborough
Τα οκτώ γράμματα που έκαναν αποκωδικοποιητές για πολλά χρόνια - «ΟΥΟΣΒΑΒΒ, "Πλαισιωμένο από τα γράμματα" DM. " Πολλοί πιστεύουν ότι στην πραγματικότητα δεν σημαίνει τίποτα και ότι γράφτηκε για να ξεγελάσει και να παραπλανήσει όποιον πιστεύει ότι υπάρχει κάτι περισσότερο στο μυστήριο.

Θεωρίες πίσω από την επιγραφή Shipborough

Τις τελευταίες δεκαετίες, οι ερευνητές έχουν προτείνει αρκετές πιθανές λύσεις. Παρά τις πολλές θεωρίες, το προσωπικό του Shugborough Hall παραμένει σκεπτικό για όλες τις προτεινόμενες λύσεις. Ένας εκπρόσωπος του ακινήτου (που τώρα ανήκει στο National Trust) αναφέρθηκε το 2014 ισχυριζόμενος, «Παίρνουμε πέντε ή έξι άτομα την εβδομάδα που πιστεύουν ότι έχουν λύσει τον κώδικα, γι 'αυτό είμαστε λίγο προσεκτικοί από αυτούς τώρα».

Θεωρίες λατινικής αρχικοποίησης

Μια πρόταση είναι ότι τα οκτώ γράμματα είναι κωδικοποιημένη αφιέρωση του Τζορτζ Άνσον στη νεκρή σύζυγό του. Το 1951, ο Oliver Stonor εικάζει ότι τα γράμματα θα μπορούσαν να είναι μια αρχικοποίηση για τη λατινική φράση Optimae Uxoris Optimae Sororis Viduus Amantissimus Vovit Virtutibus - «Οι καλύτερες σύζυγοι, οι καλύτερες αδελφές, ένας πιο αφοσιωμένος χήρος αφιερώνει (αυτό) στις αρετές σας» Αυτή ήταν η λύση που προτιμούσε η πρώην υπάλληλος του Bletchley Park, Shiela Lawn. Έχει επισημανθεί, ωστόσο, ότι η γραμματική αυτής της πρότασης είναι λανθασμένη και ότι οι συντομογραφίες που ακολουθούν τους λατινικούς κανόνες δεν μπορούν να επεκταθούν αυθαίρετα.

Ο Steve Regimbal ερμηνεύει τα γράμματα ως μια νέα λατινική μετάφραση της φράσης «Vanity of vanities», λέει ο ιεροκήρυκας. όλα είναι ματαιοδοξία. " (Εκκλησιαστής 12: 8), δηλαδή Orator Ut Omnia Sunt Vanitas Ait Vanitas Vanitatum. Έχει υποθέσει ότι η φράση μπορεί να είναι η πηγή της παλαιότερης επιγραφής «ΟΜΝΙΑ ΒΑΝΙΤΣΑΣ», η οποία μπορεί να έχει σκαλιστεί σε μια εσοχή στο κτήμα ενός από τους συνεργάτες του Τόμας Άνσον, Τζορτζ Λυτλέτον.

Ο πρώην γλωσσολόγος της NSA Keith Massey ερμηνεύει τα γράμματα ως αρχικοποίηση για τη λατινική φράση Oro Ut Omnes Sequantur Viam Ad Veram Vitam - «Προσεύχομαι όλοι να ακολουθήσουν τον δρόμο προς την αληθινή ζωή» - σε σχέση με το Βιβλικό στίχο Ιωάννης 14: 6, Εγώ sum Via et Veritas et Vita - «Είμαι ο τρόπος, η αλήθεια και η ζωή».

Θεωρίες Cypher

Ο Dave Ramsden (2014) προτείνει ότι το μνημείο νοείται ως ταφικό βωμό, αφιερωμένο σε μια συγκρητική γυναικεία φιγούρα γνωστή ως «Shepherdess». Ερμηνεύει την επιγραφή οκτώ γραμμάτων ως πολυαλφαβητικό κρυπτογράφο που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση του ονόματος "Magdalen"

Ο Τζορτζ Έντμουντς στο βιβλίο του Anson's Gold (2016) πρότεινε έναν κρυπτογράφο που κωδικοποιεί το γεωγραφικό πλάτος και μήκος ενός νησιού όπου ο Ναύαρχος Τζορτζ Άνσον, αδελφός του Τόμας Άνσον, είχε θάψει τον ισπανικό θησαυρό. Ο Άνσον ανέπτυξε μια μυστική αποστολή για να ανακτήσει αυτόν τον θησαυρό, ο οποίος βρισκόταν, αλλά λόγω απρόβλεπτων περιστάσεων παραμένει σε ισχύ. Σύμφωνα με τον Έντμουντς, ο Άνσον έλαβε επιστολές σε κωδικό που στάλθηκαν από τον αρχηγό της αποστολής, οι οποίες περιλαμβάνουν μέρος του κρυπτογράφου.

Αγγλικές θεωρίες αρχικοποίησης

Η Βιολετ Μαργαρίτα Άνσον, Κοτέσσα του Λίχφιλντ (1899-1988), πρότεινε ότι το μνημείο χτίστηκε από τον Ναύαρχο Άνσον ως μνημείο για τη σύζυγό του. Σκέφτηκε ότι η επιγραφή αναφέρεται σε ένα ποίημα που αφορούσε μια ιστορία μιας Shepherdess, της Alicia, που ζούσε σε έναν από τους λόφους της Ρώμης και βοήθησε να μετατρέψει τους ειδωλολάτρες σε χριστιανισμό. Σε αυτήν τη θεωρία, η αρχικοποίηση αναφέρεται στις γραμμές Out Your Own Sweet Vale, Alicia, Vanishes Vanity. Twixt Deity and Man Thou, Shepherdess, The Way, αλλά καμία πηγή για αυτές τις λέξεις δεν έχει εντοπιστεί ποτέ.

Ο AJ Morton, συγγραφέας και ερευνητής που ειδικεύεται στην ιστορία της δυτικής ακτής της Σκωτίας, παρατηρεί ότι μερικά από τα γράμματα ταιριάζουν με τα ονόματα των κατοίκων του Shugborough στις αρχές του 19ου αιώνα και πιστεύει ότι η επιγραφή δηλώνει τις λέξεις Orgreave United με τον Overley και Shugborough, Viscount Anson Venables Vernon.