ሚስጥራዊ ያልታወቀ ስክሪፕት በኒውተን ስቶን

አልፎ አልፎ፣ ከመረዳታችን በላይ አስደሳች ነገሮች በጠረጴዛዬ ላይ ይመጣሉ። ከእነዚህ ቅርሶች ውስጥ አንዱ ሚስጥራዊው የኒውተን ድንጋይ ነው። ይህ ጥንታዊ ሞኖሊት በምስጢር ቋንቋ የተጻፈ እና እስካሁን ያልተፈታ የተቀረጸ መልእክት ያለው ሲሆን ጽሑፉ ቢያንስ አምስት የተለያዩ ጥንታዊ ፊደላትን በመጠቀም ማንበብ ይቻላል።

ሚስጥራዊ ያልታወቀ ስክሪፕት በኒውተን ስቶን 1
ግራ፡ በኒውተን ድንጋይ ላይ የተቀረጹ ጽሑፎች ከጆን ስቱዋርት 'የተቀረጹ የስኮትላንድ ድንጋዮች' (1856) ማብራሪያ። ቀኝ፡ የኒውተን ስቶን እና አጃቢ ድንጋይ ከ Pictish ምልክት ጋር። © ጆን ስቱዋርት፣ በስኮትላንድ የተቀረጹ ድንጋዮች/የሕዝብ ጎራ

የኒውተን ድንጋይ መጋለጥ

በ1804 የአበርዲን አርል ጆርጅ ሃሚልተን-ጎርደን በአበርዲንሻየር በፒትማቺ እርሻ አቅራቢያ መንገድ እየገነባ ነበር። ምስጢራዊው ሜጋሊት እዚያ ተገኝቷል፣ እና ስኮትላንዳዊው አርኪኦሎጂስት አሌክሳንደር ጎርደን በኋላ ከፒትማቺ እርሻ በስተሰሜን አንድ ማይል ርቀት ላይ በሚገኘው የኩሳልሞንድ ፓሪሽ ወደሚገኘው ኒውተን ሃውስ የአትክልት ስፍራ አዛወረው። የኒውተን ድንጋይ በኒውተን ሃውስ በአበርዲንሻየር ካውንስል እንደሚከተለው ተገልጿል፡

ያልታወቀ ስክሪፕት።

ሚስጥራዊ ያልታወቀ ስክሪፕት በኒውተን ስቶን 2
በኒውተን ስቶን ላይ ያልተገለበጠ ጽሑፍን መዝጋት። © ጎሉክስ/ ሜጋሊቲክ ፖርታል

የጥንት የአየርላንድ ቋንቋ በኦጋም ፊደላት የተፃፈው በ1ኛው እና በ9ኛው ክፍለ ዘመን መካከል ነው። በኒውተን ድንጋይ ላይ ያለው አጭር ረድፍ በድንጋይ ላይኛው ሶስተኛው ላይ ተዘርግቷል. ስዋስቲካን ጨምሮ 48 ቁምፊዎች እና ምልክቶች ያሉት ስድስት መስመሮች አሉት። ምሁራኑ ይህንን መልእክት በየትኛው ቋንቋ እንደሚጽፉ ፈልጎ ስለማያውቅ የማይታወቅ ስክሪፕት ይባላል።

አብዛኞቹ ባለሙያዎች የረዥም ጊዜ የኦጋም ጽሁፍ ከረጅም ጊዜ በፊት እንደሆነ ይስማማሉ. ለምሳሌ, ያልታወቀ ጽሑፍ በ 9 ኛው ክፍለ ዘመን በስኮትላንዳዊው የታሪክ ምሁር ዊልያም ፎርብስ ስኬን የታሰበ ነው. ቢሆንም፣ ብዙ የታሪክ ተመራማሪዎች እንደሚናገሩት አጭር ረድፍ በድንጋይ ላይ የተጨመረው በአስራ ስምንተኛው መጨረሻ ወይም በ19ኛው ክፍለ ዘመን መጀመሪያ ላይ ነው፣ ይህም ምስጢራዊው የማይታወቅ ስክሪፕት የቅርብ ጊዜ ውሸት ወይም በደንብ ያልተሰራ የውሸት ስራ መሆኑን ያመለክታሉ።

ድንጋዩን መፍታት

ሚስጥራዊ ያልታወቀ ስክሪፕት በኒውተን ስቶን 3
©. ትክክለኛው Hon. የሳውዝስክ አርል

ጆን ፒንከርተን በመጀመሪያ በ1814 በስኮትላንድ ታሪክ ኢንኩሪሪ ኢንኲሪሪ መፅሃፉ በኒውተን ድንጋይ ላይ ስላሉት ምስጢራዊ ምስሎች ጽፏል፣ ነገር ግን “ያልታወቀ ስክሪፕት” ምን እንደሚል ለማወቅ አልሞከረም።

በ 1822 በማሪቻል ኮሌጅ የግሪክ ፕሮፌሰር የሆኑት ጆን ስቱዋርት በስኮትላንድ ሰሜናዊ ክፍል ውስጥ የቅርጻ ቅርጽ ምሰሶዎች ለኤድንበርግ የጥንት ቅርሶች ማህበር የተሰኘ ወረቀት ጻፉ። በውስጡ፣ ገጸ ባህሪያቱ የላቲን ናቸው ብሎ ስላሰበው በቻርልስ ቫላንሲ የትርጉም ሙከራ ላይ ተናግሯል።

ዶ/ር ዊልያም ሆጅ ሚል (1792–1853) እንግሊዛዊ የቤተ ክርስቲያን ሰው እና የምስራቃዊ ተመራማሪ፣ የመጀመሪያው የቢሾፕ ኮሌጅ፣ ካልኩትታ፣ እና ከዚያ በኋላ በካምብሪጅ የሬጂየስ የዕብራይስጥ ፕሮፌሰር ነበሩ። እ.ኤ.አ. በ 1856 ስቱዋርት የሚል ሥራን የሚገልጽ የቅርጻ ቅርጽ ስቶንስ ኦቭ ስኮትላንድ አወጣ።

ዶ/ር ሚልስ ያልታወቀ ፊደል ፊንቄ ነበር አለ። እሱ በጥንት ቋንቋዎች በጣም ታዋቂ ስለነበር ሰዎች የእሱን አስተያየት በቁም ነገር ይመለከቱት ነበር። በተለይ በ1862 በካምብሪጅ እንግሊዝ በተካሄደው የብሪቲሽ ማኅበር ስብሰባ ላይ ስለ ጉዳዩ ብዙ አውርተው ነበር።

ምንም እንኳን ዶ/ር ሚል በ1853 ቢሞቱም፣ ኦን ዘ ፊንቄ ዲሲፈርመንት ኦን ዘ ኒውተን ስቶን የተፃፈው ወረቀቱ በአበርዲንሻየር ውስጥ ተገኝቷል፣ እናም የእሱ ያልታወቀ ስክሪፕት ለውጥ በዚህ ክርክር ተነቧል። በርካታ ምሁራን ስክሪፕቱ በፊንቄያውያን እንደተጻፈ ከሚል ጋር ተስማምተዋል። ለምሳሌ፣ ዶ/ር ናታን ዴቪስ ካርቴጅን አገኙ፣ እና ፕሮፌሰር ኦፍሬክት ስክሪፕቱ በፊንቄ ቋንቋ የተጻፈ መስሎታል።

ነገር ግን ሚስተር ቶማስ ራይት፣ ተጠራጣሪው፣ በተዋረደ የላቲን ቋንቋ ቀለል ያለ ትርጉም ጠቁመዋል፡ Hie iacet ቆስጠንጢኖስ የልጁ የተቀበረበት እዚህ ነው። የብሪቲሽ ሙዚየም ሚስተር ቫውዝ የመካከለኛው ዘመን ላቲን እንዲሆን አጽድቆታል። የፓላዮግራፈር ባለሙያው ቆስጠንጢኖስ ሲሞኒደስ ከራይት ትርጉም ጋር ተስማምቷል ነገር ግን ላቲንን ወደ ግሪክ ቀይሮታል።

ከዚህ አደጋ ከሦስት ዓመታት በኋላ፣ በ1865፣ የጥንታዊው ጥንታዊው አሌክሳንደር ቶምሰን ለስኮትላንድ ጥንታዊ ቅርሶች ማኅበር ንግግር ሲያደርግ፣ ኮዱን እንዴት መፍታት እንደሚቻል ስለ አምስቱ በጣም ታዋቂ ንድፈ ሐሳቦች ተናገረ።

  • ፊንቄያን (ናታን ዴቪስ፣ ቴዎዶር አውፍሬክት እና ዊልያም ሚልስ);
  • ላቲን (ቶማስ ራይት እና ዊሊያም ቫውክስ);
  • ግኖስቲክ ተምሳሌታዊነት (ጆን ኦ. ዌስትዉድ)
  • ግሪክኛ (ቆስጠንጢኖስ ሲሞኒደስ)
  • ጌሊክ (ስሙን መግለጽ ያልፈለገው የቶምሰን ዘጋቢ);

የፍሪጅ ቲዎሪዎች በዝተዋል!

ይህ የባለሙያዎች ቡድን በኒውተን ድንጋይ ላይ የተቀረጸው ጽሑፍ ምን ማለት እንደሆነ እና ከአምስቱ ቋንቋዎች መካከል የትኛውን ሚስጥራዊ መልእክት ለመጻፍ ጥቅም ላይ እንደሚውል ሲከራከር፣ የተለያዩ ያልተለመዱ ተመራማሪዎች አዳዲስ ሀሳቦችን አመጡ። ለምሳሌ፣ ሚስተር ጆርጅ ሙር ወደ ዕብራይስጥ-ባክትሪያን እንዲተረጎም ሐሳብ አቅርበዋል፣ ሌሎች ደግሞ ከሲናቲክ፣ ከጥንት ከነዓናውያን ቋንቋ ጋር አወዳድረውታል።

ሌተና ኮሎኔል ላውረንስ አውስቲን ዋዴል ብሪቲሽ አሳሽ፣ የቲቤት፣ የኬሚስትሪ እና የፓቶሎጂ ፕሮፌሰር እና አማተር አርኪኦሎጂስት ሱመሪያን እና ሳንስክሪትን ይመራመሩ ነበር። እ.ኤ.አ. በ 1924 ዋዴል ከህንድ ውጭ ሀሳቡን አሳተመ ፣ እሱም ሂቶ-ፊንቄያን የተባለውን ቋንቋ የማንበብ አዲስ መንገድን አካቷል።

ስለ ሥልጣኔ ታሪክ ያቀረቡት የዋዴል አወዛጋቢ መጻሕፍት በሕዝብ ዘንድ በጣም ተወዳጅ ነበሩ። ዛሬ አንዳንድ ሰዎች ልብ ወለድ አርኪኦሎጂስት ኢንዲያና ጆንስ እውነተኛ የሕይወት አነሳሽነት አድርገው ይመለከቱታል፣ ነገር ግን ሥራው እንደ ከባድ አሲሪዮሎጂስት ብዙም ክብር አላስገኘለትም።

መደምደሚያ

ዛሬ፣ ብዙ ንድፈ ሐሳቦች በኒውተን ድንጋይ ላይ ያለው ሚስጥራዊ መልእክት ምን ማለት እንደሆነ ለማወቅ ይሞክራሉ። ከእነዚህ ንድፈ ሐሳቦች መካከል ጥቂቶቹ የተዋረደ የላቲን፣ የመካከለኛው ዘመን ላቲን፣ ግሪክ፣ ጋይሊክ፣ ግኖስቲክ ተምሳሌታዊነት፣ ዕብራይስጥ-ባክትሪያን፣ ሂቶ-ፊንቄያዊ፣ ሲናቲክ እና የብሉይ አይሪሽ ናቸው። ይሁን እንጂ, እነዚህ ሀሳቦች ገና ትክክል መሆናቸውን ማረጋገጥ አለባቸው. በዚህ ቅዳሜና እሁድ፣ የውጭ ሰው ለቀድሞ ችግር ቁልፍ ሲያገኝ ለመጀመሪያ ጊዜ ስለማይሆን ለኒውተን ስቶን አንድ ሰአት መስጠት አለቦት።